
schorre vlucht
nog even zingt de zon
nog even leven in het licht
tot meester raaf zijn tekens zet
en plukt en scheurt en zachte vacht versmaadt
en gaat voor oog en hart
moegestreden lakens zweten lust
als meester raaf op vlees zijn klauwen klampt
en met starre ogen krast
dat passie gijzelt
vriendschap vrijheid schenkt
kraspassen, kraspassen
als alleen de wind nog zingt
door vleugels in de sneeuw
Genesis:
Nog maar eens een versie.
In eerste instantie waren er drie gedichten, gedichtjes.
orrori dell’amore
moegestreden lakens zweten lust
als meester raaf op vlees zijn klauwen klampt
en met starre ogen krast
dat passie gijzelt
vriendschap vrijheid schenkt
another black feather
(voor d.k.)
veer in de sneeuw
tot de raaf haar raapt
in zijn vleugel steekt
en vliegt en vliegt
als nooit tevoren
nieuwjaar
in bedrieglijk neonlicht
sneeuwt zwaar de last van maagdelijkheid
tot meester raaf zijn tekens zet
en plukt en scheurt en zachte vacht versmaadt
en gaat voor oog en hart
Toen werden ze samengevoegd.
wings of a sinner
in bedrieglijk neonlicht
sneeuwt zwaar de last van maagdelijkheid
tot meester raaf zijn tekens zet
en plukt en scheurt en zachte vacht versmaadt
en gaat voor oog en hart
moegestreden lakens zweten lust
als meester raaf op vlees zijn klauwen klampt
en met starre ogen krast
dat passie gijzelt
vriendschap vrijheid schenkt
als een veer in de sneeuw
die de raaf weer raapt
en in zijn vleugel steekt
hij vliegt en vliegt
als nooit tevoren
En toen bewerkt
De eerste strofe is bewerkt. De eerst twee zinnen zijn anders. Met bedenkingen. De derde strofe is in zijn geheel vervangen door “kraspassen”, dat origineel als een zelfstandig gedicht gepland was. (Een lang nog wel.) Heerlijk woord vind ik dat: kraspassen.
Ik ben nog niet tevreden.
De tweede strofe bevalt op zichzelf wel, maar past niet meer in dit geheel. Met de lakens komen we misschien te veel in de mensenwereld. Natuurlijk hoort dit gedicht daar ook. Maar het wordt nergens anders zo vermenselijkt als in die lakens.
Het filosofische uitstapje in de laatste twee regels van het tweede kunnen denk ik zo blijven. Net om die link naar het menselijk te leggen. Maar lakens zijn concreet menselijk. En dat moet niet.
Maar vandaag vind ik geen vervanging meer waarschijnlijk voor de moegestreden lakens. Ook al omdat ik best hecht aan die regel. Een dergelijke zin heb ik ook al gebruikt in mijn verhaal Buiten wacht de zoon. Daar ging het over een bevalling, hier om wat er aan vooraf ging.
Wel vind ik het geheel een stuk krachtiger geworden, en zeker ook sterker dan de afzonderlijke delen.
Wordt vervolgd
Posted on Tuesday 17 of October, 2006 [21:54:17 UTC]