This book marks the third collaboration between the Student Press Initiative of Columbia, Teachers College and Horizon Academy’s interred student population. The previous works have held as an arch concern the belief that the pathways to expression afforded by these publications remain uninterrupted and uninflected, particularly in regards to the language utilized in that expression. The interviews providing the basis for this collection of narratives were conducted in Spanish, and their subsequent English translations were drawn from textual transcripts. While translation introduces a conspicuous obstacle into the enterprise of linguistically precise oral history, another concern central to the mission of these books is broadening a legitimate audience base for stories that usually are left unaccessed by nature of their authors, their locations, their content, and, in this case, their language.