EVER since the Rubáiyát achieved its larger fame, the fact that Edward Fitzgerald made certain changes in succeeding versions of his translation has aroused interest among readers and students, but just what these changes comprised is known only to a few enthusiastic lovers of Omar.
In a word, the text and editorial matter of all five of the original printings (with other helps) are here included in one volume in the sincere effort to present not simply another edition, but the best possible edition of the Fitzgerald Rubáiyát yet published.
Illustrations by Blanche McManus
Lulu Staff has been notified of a possible violation of the terms of our Membership Agreement. Our agents will determine if the content reported is inappropriate or not based on the guidelines provided and will then take action where needed.
Thank you for notifying us. We will email you with the results and/or actions taken as a result of the investigation if you chose to receive confirmation.