Search Results: ''

Search

×
×
×
×
2 results for ""
Dictionnaire FRANÇAIS-TSHILUBA et TSHILUBA-FRANÇAIS By Mathieu Kayoka Mudingay
Paperback: $36.26
Prints in 3-5 business days
Dictionnaire Français-Tshiluba et Tshiluba-Français de 740 pages, qui répertorie 50 000 mots et expressions dans les deux langues, 300 proverbes et dictons de la culture luba,... More > ainsi que la version tshiluba de l'hymne national congolais. Il contient une Grammaire abrégée qui dotera le lecteur francophone des notions de base sur la structure du tshiluba. Il a été conçu comme un outil didactique pour un enseignement bilingue aux enfants et aux adultes. Il célèbre la beauté et la richesse d'une langue bantoue capable de saisir toutes les nuances du français d'aujourd'hui. Il mérite la plus large diffusion possible non seulement en République Démocratique du Congo, mais également dans la diaspora congolaise disséminée à travers le monde.< Less
DICTIONNAIRE FONDAMENTAL CILUBA-FRANÇAIS By Mathieu Kayoka Mudingay
Paperback: $24.44
Prints in 3-5 business days
Pendant la durée de ma scolarité du primaire (1952-1960), je n’avais jamais eu l’occasion de voir un dictionnaire. Le premier à passer par mes mains fut le... More > Dictionnaire Latin-Français que je reçus en janvier 1961, en classe de 6e latine. Ce fut un véritable délice que d’avoir sous mes yeux cette liste impeccable de mots, dans les deux langues. Chaque fois que je consultais ce dictionnaire bilingue, je ne cessais de me poser la question de savoir pourquoi je n’avais pas pu disposer d’un tel outil didactique au moment où, parlant déjà le Ciluba depuis ma naissance, je débutais laborieusement l’étude du Français, à l’âge de 10 ans. C’est en réponse à cette question que j’ai écrit ce livre. J’ai tenu à le publier non pas sous la forme d’un dictionnaire en ligne, uniquement accessible aux internautes, mais sous celle d’un vrai livre de papier, dédié aux enfants lubaphones, qui ont aujourd’hui l’âge que j’avais en 1956.< Less