What did the KJV Translators have to say about their own Translation?
Read their thoughts in their own words.
This book contains a brief commentary - paragraph by paragraph on their long... More > Preface.
Also included the Preface to the RSV, which throws great light on the whole issue of translation and the preface to the NIV.< Less
An examination of editions of the King James Version including a list of over 2000 differences between the 1611 edition of the KJV and a present KJV edition. Some facts are given about other... More > important KJV editions including clear evidence that today's KJV is not every word the same as the 1769 Oxford edition of the KJV.< Less
The Pure Cambridge Edition (first published circa 1900) is the product of the process of textual purification that has occurred since 1611 when the Authorized Version was completed, and has been used... More > (often unwittingly) as the received text for many decades. Millions of copies conformed to this edition were issued by Bible and missionary societies in the twentieth century. This text stands in contrast to all other editions (especially newly edited and modernised ones). The providentially established and correct text has, among other things, “Geba” not “Gaba” at Ezra 2:26.< Less
An examination of the influences on the 1611 edition of the KJV and of whether that edition could have been better. Evidence shows some of the "errors" blamed on the printers were the... More > responsibility of the KJV translators.< Less