“Excess of sorrow laughs. Excess of joy weeps.”(William Blake) A cooly impassioned, and “pathward” adventurous series of poems joining two modes of enlightenment, Buddhist and... More > Sufi, that may in many ways be parallel—from my sitting with saintly Shunryu Suzuki of the San Francisco Zen Center in the early 60s, and my blessed time with Qutb Shaykh ibn al-Habib of Fez in Meknes, Morocco, in the 1970s, may Allah be pleased with both of them.
Are the two protagonists of these poems the main characters in Waiting for Godot, now no longer waiting, but there? Exalted humor lightens our spiritual endeavors.< Less
“Excess of sorrow laughs. Excess of joy weeps.”(William Blake) A cooly impassioned, and “pathward” adventurous series of poems joining two modes of enlightenment, Buddhist and... More > Sufi, that may in many ways be parallel—from my sitting with saintly Shunryu Suzuki of the San Francisco Zen Center in the early 60s, and my blessed time with Qutb Shaykh ibn al-Habib of Fez in Meknes, Morocco, in the 1970s, may Allah be pleased with both of them.
Are the two protagonists of these poems the main characters in Waiting for Godot, now no longer waiting, but there? Exalted humor lightens our spiritual endeavors.< Less
OUT-OF-BODY TRAVEL (PAPERBACK): The eighteenth issue of the 'The Out-of-Body Travel Foundation Journal' we continue a series of issues covering forgotten mystics from different religious traditions,... More > this issue following SA’D UD DIN MAHMŪD SHABISTARĪ –Forgotten Islamic Sufi Mystic. In the ‘Question and Answer’ section of our magazine, Akim Ben-Hurion of Israel asks the relation of Out-of-Body Travel to traditional religion and its beliefs. We’ll allow an ancient sacred Jewish texts, the Midrash Tanuma to help answer this. And in ‘Different Voices,’ we’ll enjoy some of the mystical poetry of Shabistari. (For more info - WWW.OUTOFBODYTRAVEL.ORG)< Less
OUT-OF-BODY TRAVEL: The eighteenth issue of the 'The Out-of-Body Travel Foundation Journal' we continue a series of issues covering forgotten mystics from different religious traditions, this issue... More > following SA’D UD DIN MAHMŪD SHABISTARĪ –Forgotten Islamic Sufi Mystic. In the ‘Question and Answer’ section of our magazine, Akim Ben-Hurion of Israel asks the relation of Out-of-Body Travel to traditional religion and its beliefs. We’ll allow an ancient sacred Jewish texts, the Midrash Tanuma to help answer this. And in ‘Different Voices,’ we’ll enjoy some of the mystical poetry of Shabistari.< Less
The book is the latest addition to the treasure of research and literary contribution, in the form of English translation of selected verses of the great Sufi poet Shah Abdul Latf Bhitai. The... More > responsibility of translating Shah Latif’s poems, popularly known as “Baits” has been fulfilled by a relatively known person in literary circles, and he has proved to be well versed with the thought process and spiritual quest of the great poet. He has attempted to arrange the “Baits” according to the gradual mental and spiritual elevation of the poet from simpler to more complicated states of mind and soul. It is my privilege to present this book with the hope that the general public as well as students and intellectuals would benefit from this translation of the “Risalo”, the Message of love, peace and harmony for the entire humanity.< Less
This anthology contains profoundly meaningful poems that were penned over a period of more than three decades by H.B. Johar, also famously known with his real name Johar Buang, a Sufi Poet. This... More > anthology of poetry takes readers on a journey into the very heart of man with a uniquely different approach to the theme of love that is great and universal. Johar’s poems reflected man’s challenging life in relation to the Creator and how that divine connection serves as a stronghold for man to search for values, the truth and peace. Destructive phenomena such as military aggression and forest fires are also integrated in some of his poems. Johar’s poems displayed strength in the use of words and phrases that were carefully selected to give a fresh meaning which had significantly contributed to a new trend and form in the realm of poetry writing in Singapore.< Less