Search Results: 'abugida'

Search

×
×
×
×
2 results for "abugida"
Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs By Jean-Paul G. POTET
Paperback: $20.72
Prints in 3-5 business days
When the Spaniards conquered the Philippines (Cebu 1565, Manila 1571), they noticed several of its nations had a writing system of their own, called Baybáyin in Tagalog. It was a king of... More > short-hand that did not make it possible to record closing consonants; thus i-lu in Baybáyin could represent í-log "river", i-lóng "nose" or it-lóg "egg", so much so that, while easy to write, it was difficult to read. Because of this shortcoming, it gave way to the Latin alphabet in the course of the 17th century. Nowadays Filipino graphic artists are reviving Baybáyin to express their philippineness.< Less
Baybayin, l'alphabet syllabique des Tagals By Jean-Paul G. POTET
Paperback: $16.09
Prints in 3-5 business days
Lorsque les Espagnols firent la conquête des Philippines (Cébou 1565, Manille 1571), ils constatèrent que plusieurs ethnies y disposaient d’une écriture qui leur... More > était propre. Celle des Tagals (Tagálog) de Luçon est le baybáyin. C’est une sorte de sténographie, car elle ne permet pas de noter les consonnes de fermeture. Par exemple, it-lóg “œuf” s’écrivait i-lu, comme i-lóng “nez” et í-log “rivière”. Si l’auteur d’un texte pouvait facilement le relire, en revanche un tiers devait faire un sérieux effort pour le déchiffrer et souvent n’y parvenait pas. En raison de cette carence, le baybáyin fut rapidement supplanté par l’alphabet latin au cours du Dix-Septième Siècle. Il est en train de faire une réapparition timide dans la diaspora philippine émigrée aux États Unis d’Amérique, où il est surtout utilisé pour créer des motifs décoratifs et des tatouages dans un esprit d’identification communautaire et d’expression de leur philippinité.< Less

Top 10

see more >
 
 
 
 
 
 
 
6
Birth Log Book Birth Log Book By Emily Rumsey
Paperback: $20.00