
Lo stile discretamente anticonvenzionale del suo autore è tutto anche in questo piccolo libro, dove nessuna parola è
sprecata. Scritto in lingua francese e tradotto da Manuela Vittorelli, Il mal di fiori strizza l’occhio nel titolo alla celebre opera di Baudelaire quel tanto che basta per ricordare che, dietro a ogni lirismo del giardino, esiste il piano della riflessione individuale e dell’elaborazione intellettuale, con tutti i suoi chiaroscuri. Vertiginose, da questo punto di vista, sono le zoomate che spostano l’attenzione del lettore dalla descrizione di un fiore a un pensiero sull’esistenza e sul tempo, in un testo che non smette mai di essere pratico, istruttivo, prodigo di indicazioni e suggerimenti che certamente saranno
apprezzati da ogni attento giardiniere. Per Didier Berruyer, un debutto assoluto nella scrittura che ha nella sua intensa brevità il pregio di farsi desiderare ancora.
Details
- Publication Date
- Oct 3, 2013
- Language
- Italian
- Category
- Reference
- Copyright
- All Rights Reserved - Standard Copyright License
- Contributors
- By (author): Didier Berruyer
Specifications
- Format