
Selling translation is a hard job. In certain markets, an extremely hard one. Competition in the industry has always been based on price: the system favors lower costs and loyalty, rather than excellence. This is also why translations have always been sold by the pound: it is simply easier and customers believe they know what they are buying and how much they are spending. The main cause is in the industry’s typical business model and structure of labor. Besides undermining productivity, this flaw encourages firms to remain micro-sized to avoid risks, constraints, and contingencies and to resort to standards and technology not to improve efficiency, or increase competitiveness, and stimulate demand, but to foster a positive perception in customers. But can standards prove actually useful? Is compliance sought after purposely? And how much are quality standards actually relevant to translation quality? Provided that quality is still making sense…
Details
- Publication Date
- Sep 19, 2012
- Language
- English
- ISBN
- 9781291083194
- Category
- Education & Language
- Copyright
- All Rights Reserved - Standard Copyright License
- Contributors
- By (author): Luigi Muzii
Specifications
- Format