Short text and mantra blocks by John M. Bennett, mostly in English, with some in Spanish and other languages. Each tightly coiled poem contains Bennett’s signature textual inventiveness and compression, humor, bizarre and surrealist metaphor, and intense lyricism. These works could be described as “haiku” on steroids: “locksmith wobbled in/the afterbreath...)))dirt/whistle ,corncob and g/ravel...)))” or “los anos tantos años/alejados como una tos/tada en el traspa tio lo/que veo muje y el/sueño del conejo tengo”.
Lulu Staff has been notified of a possible violation of the terms of our Membership Agreement. Our agents will determine if the content reported is inappropriate or not based on the guidelines provided and will then take action where needed.
Thank you for notifying us. We will email you with the results and/or actions taken as a result of the investigation if you chose to receive confirmation.