Whitman
УОЛТ УИТМЕН. ПЕСНЬ О СЕБЕ САМОМ. ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. Перевод, предисловие и примечания Яна Пробштейна
Di solito viene stampato in 3-5 giorni lavorativi
Литературовед, переводчик и поэт Ян Пробштейн подготовил новые переводы первого (1855) и последнего, так называемого предсмертного (deathbed) издания 1891–92 гг. «Песни о самом себе», а также элегии на смерть Авраама Линкольна «Когда сирень цвела в последний раз», некоторых стихотворений, а кроме того поэмы «Спящие» Уолта Уитмена, полностью никогда прежде не переводившейся на русский язык. Предисловие посвящено не только библиографическим сведениям, но и литературному анализу творчества Уитмена. В статье говорится как о влиянии американского философа Эмерсона на Уитмена, так и о влиянии Уолта Уитмена на современную американскую поэзию, причем говорится не только о последователях Уитмена, но и о тех поэтах, которые не принимали его идеи и его поэзию. Прилагается также разбор переводов стихотворений Уитмена К. И. Чуковского и К. Д. Бальмонта на русский язык.
Dettagli
- Data di pubblicazione
- Apr 26, 2023
- Lingua
- Russian
- ISBN
- 9781447730217
- Categoria
- Poesia
- Copyright
- Tutti i diritti riservati - Licenza di copyright standard
- Collaboratori
- Di (autore): Yan Probshtein
Specifiche
- Pagine
- 349
- Tipo di rilegatura
- Libro a copertina morbida Libro a copertina morbida
- Colore del contenuto
- Bianco e nero
- Dimensioni
- US Trade (152 x 229 mm)