This book collects my poem experiments from last few years. There are four chapters. Two for
original poems, one in English and one in Chinese. The other two chapters are for
English and Chinese rewrite of existing poems. In each chapter, the poems are organized into
sections according to the year it was written.
I started out to explore poetry by translating favorite classical Chinese poems into English.
This led to experiments to write English poems by using forms from classical Chinese poetry.
Further exploration included poems to
express diverse viewpoints, life philosophy, feeling, voices, poem as conversation,
poems about wonder, beauty, modernity, as well as poems to tell stories.
Many of my poems are based on rewrite.
Rewrite is my way to get to know a poem I like a little better. I do not try to
follow the original verses or meaning accurately in rewrites. I do try to preserve the sentiment and some imageries
in the rewrite.
Details
- Publication Date
- Sep 19, 2006
- Language
- English
- Category
- Poetry
- Copyright
- All Rights Reserved - Standard Copyright License
- Contributors
- By (author): Hsiang Tao Yeh
Specifications
- Pages
- 206
- Binding Type
- Paperback Perfect Bound
- Interior Color
- Black & White
- Dimensions
- US Trade (6 x 9 in / 152 x 229 mm)